‘Je thuistaal voelt geborgen en veilig’
Drie locaties van Peuteropvang Heerlen gingen van start met de pilot. Er wordt op afgesproken tijden dialect gesproken door één van de pedagogisch medewerkers. De andere professional spreekt Nederlands.
De ervaringen van Helga
Helga was een van de PM’ers aan wie gevraagd werd mee te doen aan de pilot. “Dat leek me heel leuk, maar ik dacht dat er in Snuffel geen peuters waren die dialect spraken. Totdat ik hoorde dat ouders het thuis wel met elkaar spreken. Op dat moment was ik al om. Maar toen ik een ontroostbare peuter kon kalmeren door in het Limburgs tegen hem te praten, was ik helemáál om. We zijn eigenlijk gewoon begonnen. Lieke spreekt Nederlands met de kinderen en ik ben de dialectsprekende juf. In het begin ging ik ongemerkt over op het Nederlands, maar nu gaat dat al een stuk beter. Het was gewoon even wennen. De liedjes van de Troubadours van de Toekomst, het dialecttheater, de voorleesboekjes in het dialect en de poppen Juulke en Leike helpen daar heel erg bij. In het dialect klinkt een woord of zin vaak veel liever of mooier. Mooie woorden die soms niet te vertalen zijn. We gebruiken Juulke en Leike daarom vaak bij het thema emoties. Het Limburgs stelt gerust.”

De ervaringen van Greetje
Greetje ging in de Peutertuin van start met het project. Haar collega Amanda zou het dialect voor haar rekening nemen en Greetje, zelf afkomstig uit Groningen, het Nederlands. “Toen ik het voor het eerst hoorde, dacht ik: nee daar gaan we niet aan mee doen. Ik heb er zo’n hekel aan als mensen dialect blijven spreken en de rest er niets van verstaat. Maar, ik dacht erover na en we zijn toch van start gegaan. Ik dacht, misschien wel leuk voor de kinderen. En ik sta altijd wel open voor nieuwe dingen. Ook wij zijn gewoon begonnen, onder andere met liedjes in het dialect. Het was vooral heel leuk om de niet dialectsprekende kinderen uitbundig mee te horen zingen. Ik zelf ook trouwens. Misschien ben ik nu wel het meest enthousiast van iedereen.”
Trots
Ondertussen is tweetalige kinderopvang geen pilot meer, maar vast onderdeel in de locaties die meedoen. En daar zijn nog drie locaties bijgekomen. Helga en Greetje gaan vrolijk door met de tweetaligheid. Greetje: “Ik ben trots op mezelf dat ik deze uitdaging ben aangegaan. En vooral ben ik trots op het resultaat. Dat de kinderen de liedjes, het theater en de boekjes geweldig vinden en dat ze zo enthousiast meedoen. We blijven dialect spreken in de groep en de liedjes zingen. Vooral het opruimliedje is in de Peutertuin een groot succes.”

Geborgen
Helga denkt met trots terug aan dat moment waarop ze Limburgs sprak tegen de huilende peuter en hij rustig werd. “Je thuistaal voelt geborgen en veilig. Ik vind het fijn om een bijdrage te mogen leveren aan het in stand houden van de Limburgse taal. En het is geweldig om te zien dat kinderen een andere taal heel snel oppikken. Welke taal dan ook. Het is al uit onderzoek gebleken, maar ik weet het nu ook vanuit de praktijk: meertaligheid heeft voordelen voor de ontwikkeling van kinderen.”
Wil je zelf ook aan de slag met de liedjes van de Troubadours van de Toekomst? Je vindt ze hier: https://www.youtube.com/@troubadoursvandetoekomst.